Read e-book online Aperçu général de la science comparative des langues PDF

By Louis Benloew

ISBN-10: 1108006698

ISBN-13: 9781108006699

The German-born philologist Louis Benloew (1818-1900) studied at Berlin, Leipzig and Göttingen ahead of settling in France. Aperçu général de los angeles technological know-how comparative des langues (first released in 1858) is his best-known paintings. during this moment version of 1872, together with his personal additional learn at the Celtic languages, he makes use of the comparative examine of grammar and vocabulary to spot relationships among languages and to categorise them into households. no longer all of his conclusions - particularly these connecting the so-called Japhetic (i.e. Indo-European) family members to the Semitic languages - are nonetheless approved, however the formidable scope of his paintings and the diversity of his world-wide comparisons supply an invaluable perception into the country of linguistic study within the mid-nineteenth century.

Show description

Read Online or Download Aperçu général de la science comparative des langues PDF

Best science books

Read e-book online Isaac Asimov: The Foundations of Science Fiction PDF

Updates and expands technology fiction student James Gunn's definitive, Hugo Award-winning serious quantity approximately Isaac Asimov and his contributions to the technology fiction style.

30-Second Elements: The 50 most significant elements, each - download pdf or read online

While used to be radium chanced on? who're Dmitri Mendeleev and Glenn T. Seaborg? Who chanced on uranium’s radioactivity? Which point comes in handy for relationship the age of Earth? And why doesn’t gold have a systematic identify? 30-Second parts offers you with the very foundations of chemical wisdom, explaining concisely the 50 most vital chemical parts.

Read e-book online Roadmap to Sustainable Textiles and Clothing: Regulatory PDF

This booklet covers the weather thinking about attaining sustainability in textiles and garments area. The chapters coated in 3 volumes of this sequence identify hide the entire certain components earmarked for reaching sustainable improvement in textiles and garments undefined. This 3rd quantity highlights the components bearing on the regulatory facets and sustainability criteria appropriate to textiles and garments offer chain.

Additional resources for Aperçu général de la science comparative des langues

Sample text

3 e pers. , 3 e — » — 2e — >•> — lre — hou; lui; hi, elle; attah, att&, toi homme; atl\ aCj, loi femme ; ani, Anbhhi, moi; Mm, hemah, eux, les hommes; hen, hennah, elles, les femmes; attem, vous, les hommes; aMn, atten&h, vous, les femmes; anou, anahh'nou, nahhnu, nous. 1° Preterit. pendants il n'y a pas identity absolue. Le suffixe de la Iroisieme personne du singulier feminin, ah, ne parait etre autre chose que la d6sinence de substantifs feminins. Cela est d'autant plus sur que la troisieme personne du masculin, absolument comme un substantif du meme genre, n'a pas de desinence.

Lorsqu'elles le suivent, elles constituent le preterit; lorsqu'elles le precedent ou plut6t lorsqu'elles precedent l'innnitif, elles constituent le futur: Preterit. k&tal, kaCMh, k&laV-td, k&tat-C, k&taV-ti, kdCl-ou, k&Vl-ou, kHaVlem, k'taV-ten, k&tal'rnou, Fotur. , 3 e pers. , 3 e — » — 2e — yy ire _ m. f. m. f. f. m. f. m. ^ m- f. ji-Vtdl; ti-k'tdl; ti-Vtdl; ti-Vtl-i/ e-kH6l; ji-k't'l-OU; U-kHbin&h; ti-KCl-ou; ti-Utol-n&hi ni-Vtol. , 3 e pers. , 3 e — » — 2e — >•> — lre — hou; lui; hi, elle; attah, att&, toi homme; atl\ aCj, loi femme ; ani, Anbhhi, moi; Mm, hemah, eux, les hommes; hen, hennah, elles, les femmes; attem, vous, les hommes; aMn, atten&h, vous, les femmes; anou, anahh'nou, nahhnu, nous.

Ainsi on dira arbre arbre pour dire des arbres, moi outre ou moi beaucowp pour dire nous, etc. Le commencement de l'oraisori dominicale : Notre pere qui es au ciel, prend en chinois la forme que voici: Eire ciel moi aulre (notre) pere qui (1). Est-ce qu'en Europe un enfant age de trois ans parlerait bien diffeYemmenl? Le meme monosyliabe serf a exprimer une-foule d'idees indiquees uniquement par le changement de l'accent. Ainsi tschoun signifie : maitre, cochon, cuisine, colonne, liberal, pr6parer, -vieille femme, briser, propice, peu, humecter, esclave, prisonnier (2).

Download PDF sample

Aperçu général de la science comparative des langues by Louis Benloew


by Richard
4.3

Rated 4.56 of 5 – based on 39 votes